ok, tem palavras técnicas, sim? et je parle trés bien le français ça va merci beaucoup
(era eu chavalita de 6 anos e fiz amizade de verão com uma garota da minha idade. A minha mãe diz que , embora ela não falasse nem percebesse patavina de português e eu idem em relação ao francês, entendíamo-nos na perfeição:
eu dizia-lhe (devagarinho)
- Vou ao ca-fé com a mi-nha m-ae com-prar um gela-do (e fazia a mímica toda, apontava mãe, café e lambia um gelado imaginário)
de seguida proferia a única palavra em francês que ambas conheciamos e perguntava-lhe com a cabeça:
- (tu) compris?
e ela acenava que sim e dava-me a mão. Dela só me lembro vagamente do sorriso desdentado e de uma candura doce e terna (porque supérflua? perdida na memória?)
vou experimentar o tradutor, ah?
Sem comentários:
Enviar um comentário